la oración y meditación alimento del alma

la oración y meditación alimento del alma

martes, 30 de diciembre de 2008

rosas o lotos?,mejor los dos..para tí María Luisa.

Rosa o Loto ¿por qué no las dos? Esta entrada la dedico a mi amiga María Luisa (hermana en la fe como nos decimos las dos )y a todo el mundo que se haga un lío entre Zen y cristianismo, cristianos católicos y demás. ¿Pero, qué significado tiene la flor de loto? La flor de Loto es muy apreciada, sobre todo, en el mundo oriental y forma parte de la simbología de muchas civilizaciones. El loto es una hermosa flor que emerge del fango, esta imagen expresa una gran espiritualidad y, por ello, forma parte de la simbología budista e hinduista. La pureza se eleva por encima de lo mundano, pero no sólo eso, la flor de loto florece al tiempo que da fruto y semillas. La flor de loto representa la santidad, sus hojas que surgen del barro no se mojan ni se ensucian. En el budismo el loto es el lugar donde se sienta el buda, el nacimiento de lo espiritual y divino. El loto de muchos pétalos surge del océano cósmico, el loto precisa del sol y del agua para crecer, d e la idea del fuego y la forma del agua, espíritu y materia, es el símbolo del nacimiento divino, asiento del dios creador. Buda eligió el loto para simbolizar el Sutra del Loto porque sólo el loto florece al tiempo que da fruto, es la iluminación inmediata: ‘Entre aquellos que escuchan esta Ley, no existe nadie que no alcance el estado de Buda'. La flor de loto, también, representa el sol y el renacimiento, pues su flor se abre y se cierra cuando el sol sale y se pone. Entonces la flor de loto es al Zen ,lo que rosa es la oración cristiana católica en particular el rosario , es sabido que la oración contemplativa oral ,el rosario tiene como simbología a l flor de la rosa . : Qué es el Rosario? El Rosario es como una corona de rosas. Las rosas son una de las flores más bellas. Se llama Rosario de 50 Rosas, las que un hijo ofrece como homenaje a su mamá. Esas rosas que exhalan una fragancia muy delicada, unos colores muy bellos. El Rosario es fundamentalmente vivir, meditar y hacer oración los misterios de la vida de Jesús en unión con la Virgen María. Por eso llamamos a los misterios gozosos, dolorosos y gloriosos. Lo que se medita en el Rosario son los misterios de nuestra salvación. Entonces meditamos con la Virgen esos misterios que hoy nos dan salvación. En estos misterios tenemos el Evangelio concentrado. Es el evangelio meditado hecho propio por la fe. Lo fundamental en el Santo Rosario es la meditación. Y como todos ustedes conocen cada misterio es precedido por la oración más importante que es el Padre Nuestro, la Oración del Señor La oración que cuando la rezamos con los sentimientos, con actitud de fe y del amor de Jesús, es una oración de infinito poder. Esto como es sabido es mejor experimentarlo y cómo? ,pues orando¡:) En el zazen igualmente hay que experimentarlo y como? haciendo zazen¡ http://mx.geocities.com/oraciones1/abba/Rosario_de_sanacion2.htm El siguiente artículo es una transcripción de una charla dada por Yamada Roshi el 9 de mayo de 1975 en San-un Zendo en Kamakura, Japón. This article is a copy of the transcription appearing in Maria Kannon Zen Center Newsletter, Volumne 4, Number 2; Winter, 1995; page 5. Este artículo es una copia de la transcripción que figura en el Centro Zen Maria Kannon Newsletter, Volumne 4, Número 2, Invierno, 1995, página 5. The address for the Maria Kannon Zen Center is PO Box 270494; Dallas TX 75227-0494. La dirección para el Centro Zen Maria Kannon es PO Box 270494, Dallas, TX 75227-0494. A menudo me preguntan por los cristianos, especialmente los católicos, si pueden practicar zazen, y aún conservan las creencias del cristianismo. To that question, I usually answer that Zen is not a religion, in the same sense that Christianity is a religion. A esa pregunta, yo por lo general responde que el Zen no es una religión, en el mismo sentido que el cristianismo es una religión. Por lo tanto, no hay ninguna razón por la cual el cristianismo y el zazen no pueden coexistir. Casi todas las sectas budistas se pueden llamar religiones. Zazen, however, is quite different in this respect. Zazen, sin embargo, es muy diferente a este respecto. Quite simply, it is the core of all Buddhist sects. Sencillamente, es el núcleo de todas las sectas budistas. As you know, there are many sects in Buddhism, but the core or essence of them all is the experience called satori or self-realization. Como usted sabe, hay muchas sectas en el budismo, pero el núcleo o esencia de todos ellos es la experiencia llamado Satori o auto-realización. The theories and philosophies of all the sects are but the clothing covering the core. Las teorías y filosofías de todas las sectas no son más que la ropa que cubre el núcleo. These outer wrappings are of various shapes and colors, but what is inside remains the same. Estos son los envoltorios externos de diversas formas y colores, pero lo que hay dentro sigue siendo el mismo. Y el centro, esta experiencia, no es adornado con cualquier pensamiento o filosofía. It is merely a fact, an experienced fact, in the same way that the taste of tea is a fact. Es simplemente un hecho, un hecho de experiencia, de la misma manera que el sabor del té es un hecho. A cup of tea has no thought, no idea, no philosophy. Una taza de té no tiene ningún pensamiento, ninguna idea, ninguna filosofía. It tastes the same to Buddhists as it does to Christians. Su sabor es el mismo para los budistas como a los cristianos. There is no difference at all. No hay ninguna diferencia en absoluto. Usted puede pedir lo que hace que esta experiencia ocurra. Well, quite simply, it is when certain conditions are present to the consciousness of a human being, and a reaction occurs. Bueno, simplemente, es cuando ciertas condiciones están presentes a la conciencia de un ser humano, y se produce una reacción. This reaction we call the Zen experience. Esta reacción que llamamos la experiencia zen. The reaction of this experience is always the same, regardless of the beliefs we may hold or the color of our skin. La reacción de esta experiencia es siempre la misma, independientemente de las creencias que pueden mantener o el color de nuestra piel. It could be compared to playing billiards. Podría ser comparado con jugar al billar. When we hit the balls with the same amount of power and in the same direction, all the balls roll along the same course and at the same angles, regardless of their color. Cuando hemos alcanzado las bolas con la misma cantidad de poder y en la misma dirección, todas las bolas en el mismo rollo de curso y en los ángulos de la misma, independientemente de su color. Now you may ask, what are the conditions that bring our consciousness to the experience. Ahora usted puede preguntarse, ¿cuáles son las condiciones que traen a nuestra conciencia de la experiencia. It is to concentrate without mind in one-pointedness, and to forget ourselves in it. Se trata de concentrar la mente en un sin-pointedness, y olvidarse de nosotros mismos en él. The one-pointedness is achieved sometimes in breath-counting, sometimes in what we call "following the breath," sometimes just sitting, and sometimes working on koans. El uno-pointedness se logra a veces en la respiración-contar, a veces en lo que llamamos "a raíz de la respiración," a veces sentado y, a veces trabajando en Koans. You will notice that all these ways point inwardly. Usted notará que todas estas formas punto por dentro. It is a very interesting fact, but when we concentrate on an object outside ourselves, for example, as in archery where we aim at a target, no matter how strong the concentration may be, we cannot attain the Zen experience. Es un hecho muy interesante, pero cuando nos concentramos en un objeto fuera de nosotros mismos, por ejemplo, como en el tiro con arco en el que aspirar a un objetivo, no importa cuán fuerte puede ser la concentración, no podemos alcanzar la experiencia zen. So in Zen practice, when we want to attain satori, we have to be absorbed inwardly. Por lo tanto, en la práctica Zen, cuando queremos alcanzar Satori, tenemos que ser absorbido por dentro. Here you must remember, that the experience attained by zazen practice is not a thought or a philosophy or a religion, but merely a fact, a happening. Aquí debemos recordar, que la experiencia alcanzada por la práctica de zazen no es un pensamiento o una filosofía o una religión, sino simplemente un hecho, una realidad. And strange as it may seem, the experience of that fact has the power to free us from the agonies of the pains of the world. Y por extraño que pueda parecer, la experiencia de que ha hecho el poder de liberarnos de las angustias de los dolores del mundo. It emancipates us from the anxiety of all worldly sufferings. Se nos EMANCIPAMOS de la ansiedad de todos los sufrimientos del mundo. No one knows why that experience has such wonderful power, but it does. Nadie sabe por qué tiene esa experiencia maravillosa el poder, pero sí. This is the most important point, and it's the most difficult to try to explain. Este es el punto más importante, y es el más difícil de tratar de explicar. In the Zen experience, a certain unity happens, subject and object become one, and we some to realize our own self-nature. Zen en la experiencia, una cierta unidad ocurre, el sujeto y el objeto convertido en uno, y algunos a darse cuenta de nuestra propia naturaleza. This self-nature cannot be seen, it cannot be touched, it cannot be heard. Esta auto-naturaleza no puede ser visto, no puede ser tocado, no puede ser oído. Because of these characteristics, we refer to it as "empty" (in Japanese, ku ) but its activities are infinite. Debido a estas características, nos referimos a ella como "vacío" (en japonés, ku), pero sus actividades son infinitas. So, we say the Zen experience is the realization of the empty-infinite of our self-nature or our essential-nature, as it is often called. Por lo tanto, nos dicen que la experiencia Zen es la realización del vacío-infinito de nuestros auto-naturaleza esencial de nuestra naturaleza, lo que suele denominarse. When this happens, the fact is accompanied by a great peace of mind. Cuando esto sucede, el hecho es acompañado por una gran tranquilidad. At that moment, we feel as though the heavy burdens we have been carrying in our heart or on our shoulders, indeed all over our body and soul, suddenly disappear as if thrown away. En ese momento,nos sentimos como si la pesada carga que hemos estado llevando en nuestro corazón o sobre nuestros hombros, en realidad en todo nuestro cuerpo y el alma, de repente desaparecen como si tirado. The joy and happiness at that time is beyond all words. La alegría y la felicidad en ese momento están más allá de todas las palabras. And there are no philosophies or theologies attached to it. Y no hay filosofías o teologías que se le atribuye. En caso de que el hecho de ser llamado una religión? I don't think so. No lo creo. It is called satori, or self-realization, or enlightenment. Se llama Satori, o auto-realización, o la iluminación. Catholics are attaining the satori experience here in this zendo. Los católicos son el logro de los Satori experiencia en esta zendo. I feel that in the future they should do research into the meaning or the origin of the fact of satori from the Christian's point of view. Creo que en el futuro que deben hacer la investigación sobre el significado o el origen de la realidad del Satori de los cristianos el punto de vista. (This should be the work of Catholics and not mine.) (Esto debería ser la labor de los católicos y no en las mías.) Having discovered this new world, the Zen student must learn that it is essentially one with the phenomenal world we all know so well. Después de haber descubierto este nuevo mundo, el estudiante debe aprender el zen que es esencialmente un fenómeno con el mundo que todos conocemos muy bien. In my teaching I often use a fraction as an illustration to show that all things have two aspects, but are essentially one. En mi enseñanza a menudo utilizan una fracción como un ejemplo para demostrar que todas las cosas tienen dos aspectos, pero son esencialmente uno. In the fraction, the numerator is anything in the phenomenal world, a dog, a cat, a finger or a flower, or Mary or Jiro. En la fracción, el numerador es nada en el mundo fenomenal, un perro, un gato, un dedo o una flor, o María o Jiro. The denominator is the world of the empty-infinite which we call the essential world. El denominador es el mundo del vacío infinito-lo que llamamos el mundo esencial. Since the horizontal 8 expresses infinity in mathematics, I use it encircled by a zero as the denominator. Desde el 8 horizontal expresa el infinito en las matemáticas, la uso rodeado de un cero como denominador. The fraction is a way of expressing two aspects as one. La fracción es una forma de expresar dos aspectos como uno solo. En cuanto a la relación entre el cristianismo y el Zen, creo que se puede considerar como dos carreteras, que van en caminos separados, pero se cruzan en un intercambio. The two roads may seem quite apart, but where they cross is common ground. Los dos caminos pueden parecer más allá, pero cuando se cruzan un terreno común. Now, if we take Zen as a religion, Christianity and Zen do seem to be quite different. Ahora, si tenemos una religión como el Zen, el cristianismo y el zen parecen ser muy diferentes. But their teachings have as their interchange a common area which belongs to both. Pero sus enseñanzas tienen como un espacio común de intercambio que pertenece a ambos. That is the area of religious experience. Que es el área de la experiencia religiosa. I'm sure that a lot of words and phrases in the Bible can never be uttered outside a true religious experience. Estoy seguro de que un montón de palabras y frases en la Biblia no puede ser pronunciado fuera de una verdadera experiencia religiosa. That it seems to me, is not irrelevant to the satori experience in Zen. Que me parece a mí, no es irrelevante para el Satori experiencia en el zen. Now, it is of utmost important for beginners in Zen to comprehend its aims clearly. Ahora, es sumamente importante para los principiantes en el zen para comprender claramente sus objetivos. What we are going to attain by doing zazen? Lo que vamos a alcanzar por la práctica de zazen? There are three categories: Existen tres categorías: 1. Developing concentration of the mind. El desarrollo de la concentración de la mente. 2. Satori-awakening, enlightenment. Satori-despertar, la iluminación. 3. Personalization of satori. Personalización de Satori. The first, to develop concentration is of utmost importance in establishing and maintaining a successful in this world. La primera, a desarrollar la concentración es de suma importancia en el establecimiento y mantenimiento de un éxito en este mundo. The ability to concentrate calms the surface of our consciousness. La capacidad de concentración calma de la superficie de nuestra conciencia. This is most necessary in making correct decisions, and for receiving external impressions and information the right way. Esto es más necesario en la toma de decisiones correctas, y para recibir las impresiones externas y de información de la manera correcta. Also, when the mind is deeply absorbed, it does not easily yield to the influence of external circumstances. Además, cuando la mente está profundamente absorbida, no fácilmente ceder a la influencia de las circunstancias externas. And, moreover, when we want to actualize ideas which arise in our heart, or when we want to accomplish some work or business, a strong concentration of mind is indispensable. Y, por otra parte, cuando queremos actualizar las ideas que surgen en nuestro corazón, o cuando queremos realizar algún trabajo o de negocios, una fuerte concentración de la mente es indispensable. The second, satori, is the most important to a Mahayana Zen Buddhist. El segundo, Satori, es el más importante para un zen budista mahayana. Dogen Zenji, the great Zen master who brought Soto Zen to Japan, has clearly stated that without enlightenment there is no Zen. Dogen Zenji, el gran maestro Zen que trajo de Soto Zen en Japón, ha afirmado claramente que sin la iluminación no hay zen. This satori does not happen necessarily by mere concentration. Este Satori no sucede necesariamente por la simple concentración. This is especially true, if the mind is brought to one-pointedness in the objective world. Esto es especialmente cierto, si la mente es llevada a un pointedness en el mundo objetivo. And even if this is achieved inwardly our life problem, the problem of life and death, cannot be solved fundamentally by concentration. E incluso si esto se logra dentro de nuestra vida problema, el problema de la vida y la muerte, no puede ser resuelto fundamentalmente por la concentración. It can only be resolved by enlightenment and the personalization of that experience. Sólo puede ser resuelto por la iluminación y la personalización de la experiencia. So if we want to free ourselves from the anxiety of the sufferings of life through zazen, a satori experience should be our main purpose for practicing zazen. Por lo tanto, si queremos liberarnos de la ansiedad de los sufrimientos de la vida a través de zazen, Satori una experiencia que debería ser nuestro objetivo principal para la práctica de zazen. Dogen Zenji has told us that we should pray for the help of Buddhas and Patriarchs. Dogen Zenji nos ha dicho que debemos rezar por la ayuda de los Budas y Patriarcas. The resembles Christianity' prayers of intercession. El cristianismo se parece a "las oraciones de intercesión. The third aim of zazen, the personalization or embodiment of satori, comes as a matter of course only after having attained satori. El tercer objetivo de zazen, la personalización o la incorporación de Satori, se presenta como una cuestión de curso después de haber alcanzado el Satori. To attain this experience of enlightenment is not very difficult. Para lograr esta experiencia de la iluminación no es muy difícil. For some people, only one sesshin is necessary. Para algunas personas, sólo es necesario un sesshin. But to accomplish out ultimate personality is very difficult indeed, and requires an extremely long period of time. Sin embargo, para lograr en última instancia a la personalidad es muy difícil, y requiere un largo período de tiempo. The experience itself is only the entrance. La experiencia en sí es sólo la entrada. The completion is to personalize what we came to realize in the experience. La conclusión es para personalizar lo que vino a darse cuenta de la experiencia. After washing away all the ecstasy and glitter in the experience, the truly great Zen person is not distinguishable in outward appearance. Después de quitar todos los éxtasis y brillo en la experiencia, la verdadera gran persona Zen no es distinguible en el aspecto exterior. (S/he) is a (human being) who has experienced deep enlightenment and consequently extinguished all illusions, (delusions, and allusions), but is still not different externally from an ordinary human being. (S / él) es un (ser humano) que ha experimentado la iluminación profunda y, por consiguiente, todas las ilusiones extinguido, (delirios y alusiones), pero todavía no es diferente desde el exterior un ser humano ordinario. Through satori and zazen, you should not become a strange person, not an eccentric or an esoteric person. A través de Satori y el zazen, no debe convertirse en una persona extraña, no es un excéntrico o una persona esotérica. You should become a normal person, a real person, and as far as possible, a perfect human being. Usted debe convertirse en una persona normal, una persona real, y la medida de lo posible, un ser humano perfecto. I think the truly great Christian is not much different! Creo que la gran verdad cristiana no es muy diferente!
Perdonar , de no haber quitado las letras en inglés del traductor.
Un abrazo. y FELIZ AÑO , MUCHAS ROSAS Y LOTOS :)

lunes, 29 de diciembre de 2008

personajes

Entrevista de la revista Humanizar a Ana María Slutter maestra zen.
Aún no tuve la oportunidad de conocerla personalmente ,este año estuvo en Gijón ,espero poder ir algún día al zendo.
ANA MARÍA SLÜTTER Religiosa y maestra zen“Es necesario encontrarse con Dios en el silencio" Texto y fotos: J. I. Cortés / Humanizar La religiosa Ana María Slütter es la presidenta de la Fundación Zendo Betania, la única escuela en España en la que se practica Zen en un marco occidental y cristiano. Nacido en el seno del budismo mahayana, el Zen es un camino hacia las raíces y realidades últimas del ser humano.Zendo Betania define el Zen como "un camino de despertar a la realidad esencial, de raíz, que ningún sentido puede captar ni ninguna inteligencia comprender". El silencio y la contemplación son las bases de este camino. A través de ellos, Zendo Betania piensa que es posible "ayudar al ser humano de nuestro tiempo a reencontrar sus propias raíces profundas, en un clima de ecumenismo y de respeto hacia todas las personas y creencias, en armonía con la fe cristiana y por ende con el núcleo más auténtico de toda religión". Estamos hablando de realidades inefables, de cómo acercarnos al misterio y, por si fuera poco, de un modo de aproximación a lo esencial que nace en una cultura en muchos sentidos diametralmente opuesta a la nuestra. La misma Ana María Slütter, maestra Zen desde hace veinte años, parece a veces quedarse sin palabras para expresar lo que quiere decir. P.- ¿Qué es el Zen?R.- Una definición muy antiquísima dice que es "una transmisión muy especial, al margen de toda doctrina, que no se basa en palabras ni letras, que se dirige directamente al corazón humano y lleva a despertar y vivir despierto". Vivir despierto significa enterarse no sólo de la superficie de las cosas, sino también de las realidades espirituales. P.- ¿Por qué decide una religiosa católica hacerse maestra Zen?R.- Buscaba algo que me ayudase a cultivar la experiencia de Dios que yo había tenido. Creo que en muchos sitios se ha perdido la sabiduría de cultivar la contemplación. Ahora se estudia Biblia, lo cual es fantástico y buenísimo, pero no es suficiente. Para ser religioso creo que es necesario encontrarse con Dios en el silencio, en el hondón del alma, en la contemplación. Yo tengo amigas carmelitas que se sabían de memoria todo San Juan de la Cruz, pero que hasta que llegaron al Zen no experimentaron lo que él quería decir. Su experiencia mística era una cosa sabida, pero no vivida, porque, en muchos casos, la práctica de la mística se ha perdido. “No se concibeque un camino deiluminación lleve abuen puerto si no esen el marco de unavida recta”P.- ¿Cómo se complementan Zen y cristianismo?R.- Yo hablo de bilingüismo religioso. Cuando empecé a practicar Zen, sentía que estaba aprendiendo una forma de recogerme y abismarme en el alma, y que todo lo demás seguía igual, que el Zen no tocaba nada. Luego fui descubriendo que esa forma de abismarse y de recogerse está dentro de una tradición religiosa y cultural para la que esa experiencia del misterio que ellos llaman vacío para los sentidos es el centro. Y el lenguaje religioso está en consonancia con eso. Cuando se habla otra lengua, no sólo se usan palabras diferentes para designar lo mismo, sino que las palabras que parecen equivalentes designan realidades distintas. Cada lenguaje -y especialmente si es un lenguaje religioso- tiene una visión diferente del mundo. Entonces me di cuenta de que, al aprender una lengua religiosa nueva, había enriquecido mi lengua religiosa original. Hay realidades que una lengua expresa mejor que otra y, si tienes un vocabulario más amplio por haber aprendido otra lengua, puedes conocer y expresar realidades que antes a lo mejor sólo intuías. P.- El zazen, la meditación en silencio, juega un papel fundamental en el Zen.R.- El Zen es un camino de práctica, por eso es algo que toca directamente el corazón. No se basa en teorías. Hay dos tipos de prácticas fundamentales: el zazen, "sentarse a solas con el misterio" y el samu, o realizar un trabajo con atención, un trabajo que te hace recogerte. Esas prácticas necesitan de acompañamiento, porque llegan muy hondo, a lo más hondo del ser humano. Es algo que va más allá del psicoanálisis. Ese acompañamiento se hace en grupo y de manera personal. Y todo esto -y eso es lo que a veces en Occidente se obvia olímpicamente, lo que es una barbaridad- se debe inscribir en un marco de vida ética. En Zen se habla de diez preceptos muy parecidos a los de la ley mosaica: no matar, no abusar del sexo, no mentir. No se concibe que un camino de iluminación lleve a buen puerto si no es dentro de una vida recta. Además, hay que tener en cuenta que el Zen ha surgido dentro del budismo mahayana, cuyo nacimiento coincide con el nacimiento de Jesucristo. En el budismo mahayana, el ideal no es sólo llegar al despertar, a la iluminación, sino hacerlo en beneficio de los demás. P.- Eso parece un poco contradictorio, pues estamos hablando de un camino de recogimiento, de abismamiento interior.R.- Sí, hay que volverse hacia uno mismo, y allí hay que "estar a solas con la noticia", como decía San Juan de la Cruz. Pero es como cultivar las raíces de un árbol: cuanto más se las cuida, mejores frutos da. Pero, dejando de lado los frutos, incluso para llegar a esas raíces de verdad y no enredarse más en el egocentrismo, el Zen habla de seis barcas, y la primera de todas ellas es la generosidad. Es algo que no está lejos del Cristianismo. Se trata de pensar en los demás. En el Zen se dice que es para liberarse del egocentrismo; en el Cristianismo se habla de amor a Dios a través del amor al prójimo. P.- El Zen dice que todos llevamos la iluminación dentro de nosotros. Parece que el hombre de hoy está muy a oscuras, pues se encuentra muy desconectado de sí mismo.R.- Sí. Es un mal muy grande que ya reseñó gente como Jung. Él aseguraba que casi todas las personas de más de 40 años que llegaban a su consulta padecían de una gran desconexión de sus raíces. Muchas enfermedades, según Jung, derivan de haberse desenganchado de las raíces profundas. Es como un árbol al que un ratón se le ha comido las raíces: se seca, está enclenque, no da buenos frutos. P.- Según usted, ¿cuál es la razón de esa desconexión tan radical entre lo que uno es realmente y lo que uno hace y a lo que uno aspira en la vida?R.- Yo creo que en nuestra cultura occidental, desde el siglo XIV hasta ahora, impera una opción muy radical por el estudio y el dominio del mundo exterior. Eso está bien, pero el problema es que todo lo que tiene que ver con el mundo interior queda cada vez más marginado. De hecho, nuestros místicos del siglo XVI estuvieron muy marginados. Oriente ha hecho lo contrario. P.- Según usted, ¿el Zen puede sanar esa fractura?R.- Yo veo que lo hace. La gente viene a Zendo Betania por distintas causas: curiosidad, insatisfacción, búsqueda de conocimiento personal, de nuevas formas de oración, de equilibrio, de capacidad de concentración. El Zen les hace encontrar algo, una cosa que no saben expresar -y yo considero una buena señal que no sepan hacerlo-, pero que cambia su vida, le da sentido, y hace que se tomen las cosas de otra manera. Algo que muchas veces va más allá de lo que buscaban. “Muchas enfermedades derivan de haberse desconectado de las raíces profundas del ser humano”P.- Ha dicho que practicar Zen ayuda a mirar la vida de otra manera.R.- Claro. Si la vida es lo que yo puedo conseguir, lo que yo puedo ganar, ante cualquier fracaso, me deprimo. En cambio, si la vida es otra cosa, todo cambia. Y el Zen enseña que la vida es otra cosa: es ese misterio, que va más allá de lo que ven mis ojos y que sólo se puede contemplar con lo que los victorinos, un grupo de místicos cristianos franceses del siglo XII, decían que se percibe con lo que llamaban "el ojo del alma". Ellos decían que Dios nos había creado con tres ojos: los de la cara, para ver las cosas materiales; el de la razón, para entenderlas, y el del alma, para ver las cosas del espíritu. Al ser expulsados del paraíso los dos primeros siguieron funcionando, aunque a veces enferman o se nublan. En cambio, el ojo de la contemplación, ni siquiera se abre. Sin embargo, es importante cultivarle para comprender toda la realidad, no sólo la material. El Zen es una forma de cultivar ese "ojo del alma". P.- De alguna manera, para el Zen, el silencio es un camino de liberación.R.- El Zen es un camino de liberación, sí. Y el silencio es parte fundamental de este camino. No sólo durante el zazen. P.- Este camino de liberación, ¿de qué permite liberarse?R.- Fundamentalmente, del egocentrismo, de la encerrona dentro de uno mismo: mis deseos, mis ideas. Esa es la mayor encerrona. Incluso desde el punto de vista cristiano. En el Cristianismo se dice que esa obsesión por uno es lo que impide llegar a amar a los demás, mientras que en el Zen se dice que lo que impide es llegar a dar con el misterio. Pero son dos concepciones que no se excluyen. Esta es otra enseñanza del Zen: lo que más impide llegar a dar con el misterio es estar atado a mis ideas. Todas las ideas tienen una forma y el misterio no tiene forma, no se puede tocar, no se puede entender, no se puede oler. Mientras yo esté atrapado en todo eso, no puedo dar con el misterio. P.- ¿Qué relación tiene el silencio del Zen con el que se practicaba y se sigue practicando en muchos de nuestros conventos de clausura, de vida contemplativa?R.- El silencio es silencio. No hay diferencia entre un silencio y otro. Lo que cambia son las personas que se sientan a hacer silencio. Yo por eso pienso, como otros maestros Zen cristianos, que un cristiano que tiene experiencia del silencio y llega a una cierta iluminación, no tiene la misma experiencia que un budista. Es decir, experimentan lo mismo, la misma realidad última, pero cada uno la percibe desde un punto de vista. P.- ¿Cómo es posible crear un total silencio interior, donde no haya nada dentro?R.- Bueno, el Zen no busca eso. El silencio Zen no trata de eliminar recuerdos, sentimientos o sensaciones. No se trata de aniquilar los sentidos, sino de iluminarlos. Se trata de concentrarse en algo para mirarlo, prescindiendo de lo demás, pero sin eliminarlo. Eso, en la práctica, cuesta, porque, cuanto más silencio hagas, más pensamientos acuden a tu mente. Para explicarlo, yo pongo el ejemplo de un río. Yo quiero atravesarlo hasta llegar a la otra orilla, que sería la iluminación. Si me empeño en hacer que se pare la corriente, no consigo nada. Tirarme a la corriente y dejarme llevar tampoco me hace alcanzar mi objetivo. Lo mejor es tender una cuerda. En el Zen, esa cuerda es la respiración, la concentración en la respiración. Con esa cuerda paso al otro lado. Si hay mucha corriente, lo noto. Puede haber hasta ramas, y hojas, pero yo sigo agarrado a la cuerda para pasar al otro lado. Es como un barco. La mar puede estar tranquila o revuelta, pero si el piloto mantiene el rumbo llega a donde quiere ir. La historia de una búsqueda Hija de padre alemán y madre catalana, Ana María Slütter siempre ha sido una persona de frontera y de búsqueda. Su intensa vivencia de la fe le hizo desear transmitir esa experiencia de Dios a los demás. Por eso entró a formar parte de las Mujeres de Betania, una congregación "un tanto sui generis", según su propia definición. Fundada en Holanda por el sacerdote jesuita Jacques van Ginneken, su carisma es ayudar al hombre moderno a reencontrar sus raíces religiosas y cristianas. "Siempre nos hemos movido en la frontera de la creencia y la increencia y siempre hemos buscado, más que formar comunidad, ser fermento de comunidad", dice Ana María. Esta religiosa no terminó de encontrar lo que buscaba hasta que, siendo secretaria de una asociación vecinal en el San Blas obrero y madrileño de los años setenta entró en contacto casi por casualidad con el P. Hugo Enomiya-Lassalle, un jesuita misionero en Japón, fundador del primer centro Zen cristiano. El padre Lassalle comenzó a venir a España a impartir charlas y cursos y ella se convirtió en su traductora y ayudante. En los ochenta, Ana María Slütter viajó a menudo a Japón y allí recibió, en 1985, de manos de Yamada Kôun Zenshin, el maestro del P. Lassalle, el título de maestra Zen. Poco después se instaló en Brihuega (Guadalajara), donde fundó Zendo Betania. El nombre es ya de por sí significativo, pues zendo significa el lugar donde se practica Zen y Betania es el nombre de la pequeña localidad cercana a Jerusalem en donde vivían los mejores amigos de Jesús: Lázaro, Marta y María. En la tradición cristiana, el nombre de Betania siempre ha sido sinónimo de amistad y acogida. Allí todo empezó con unos furgones viejos en donde vivía la religiosa y la familia de su hermano, que le ayudó a levantar la sede de Zendo Betania. Hoy es un sencillo y cuidado centro de oración en medio del bello valle del Tajuña, en el corazón de la Alcarria. En ella vive Ana María Slütter. Normalmente, la acompañan tres o cuatro personas que están haciendo experiencias largas de vida Zen. Muchos fines de semana, el centro se llena de decenas de personas que asisten a charlas, fines de semana de iniciación o jornadas de vivencia Zen. En sus casi veinte años de existencia, la Fundación Zendo Betania ha ido creciendo. Además de Ana María, existen otros tres maestros Zen cristianos en España. Más de 500 discípulos reciben un acompañamiento especial, y otras tantas personas acuden con regularidad a sus encuentros Zen en Brihuega.

domingo, 28 de diciembre de 2008

Hoy voy a escribir sobre la Paz ,mejor dicho voy a compartir mi reflexión ,estoy pensando en las convulsiones del mundo por ejemplo Gaza ,el oriente , Israel ,tantos muertos a nivel mundial y de los que no sabemos en el mundo entero.Bueno a todo esto ?qué relación tiene este pequeño blog? con todo esto ?
Qué podemos hacer para que la Paz llegue? ,claro primeramente sera a nuestra vida no?
A propósito voy a poner un cuento del libro huesos de zen que me hizo reflexionar ahí va:
se titula
SOLDADOS DE LA HUMANIDAD.
Cierta vez, una división del ejército japonés estaba de maniobras,simulando una batalla contra el enemigo y algunos de sus oficiales estimaron coveniente utilizar como cuartel general el monasterio de Gasan.
Gasan dijo a su cocinero:
Da de comer a los soldados exactamente lo mismo que a nosotros.
Esto enojó a los oficiales , acostrumbrados como estaban a que les tratasen de una manera bien distinta. Uno de ellos increpó a Gasan:
-¿Qué crees que somos ?Somos soldados.Arriesgamos nuestras vidas por nuestro país.¿Por qué no se nos trata como merecemos?
Gasan replió con severidad:
- ¿Qué crees tu que somos nosotros?
Somos soldados de la Humanidad. Aspiramos a salvar a todos los seres vivientes.
Para los que somos cristianos creo es más grande nuestra tarea , ser los mensajeros de la Paz los que deberiamos llevarla ,transmitirla, aunque muchas veces en lugar de eso llevamos la discordía ,la paz hay que llevarla para poder transmitirla .Pongo aqui una oración para pedir la paz que hace mucho la lei y por fin la encontre en una pag web.
Oración para irradiar a Cristo Amado Señor, Ayúdame a esparcir tu fragancia donde quiera que vaya. Inunda mi alma de espíritu y vida. Penetra y posee todo mi ser hasta tal punto que toda mi vida solo sea una emanación de la tuya. Brilla a través de mí, y mora en mi de tal manera que todas las almas que entren en contacto conmigo puedan sentir tu presencia en mi alma. Haz que me miren y ya no me vean a mí sino solamente a ti, oh Señor. Quédate conmigo y entonces comenzaré a brillar como brillas Tú; a brillar para servir de luz a los demás a través de mí. La luz, oh Señor, irradiará toda de Ti; no de mí; serás Tu, quien ilumine a los demás a través de mí. Permíteme pues alabarte de la manera que más te gusta, brillando para quienes me rodean. Haz que predique sin predicar, no con palabras sino con mi ejemplo, por la fuerza contagiosa, por la influencia de lo que hago, por la evidente plenitud del amor que te tiene mi corazón. Amén.
JOHN HENRY NEWMAN Hace mucho en una hojita suelta o no se donde lei que un santo es como un cristal que deja pasar la luz de Cristo y como lograr esto? ,creo que es difícil tan llenos de suciedad estamos y como lograrlo? como clarificarnos un paso es la oración ,la meditación , la contemplación el zen creo que ayuda y mucho.
En cuanto al cuento zen, este tiene que ver mucho con las cuatro aspiaciones ,la primera
"LOS SERES SON INNUMERABLES , ES MI DESEO SALVARLOS A TODOS..
Paz a tod@s y que sepamos transmitirla a todos los seres vivientes.

lunes, 22 de diciembre de 2008

Un Jardín Secreto , el Zen

ZAZEN ,EL JARDÍN SECRETO.
En uno de los papelillos que nos dio el Padre Carranza ( de donde voy al zen) decía mas o menos esto :La vida es una oportunidad única e irrepetible de desarrollar la conciencia y hacer el bien a los demás.Pero a veces los días pasan sin sentido,arrastrados por la inercia mental y emotiva.Entre las diversas técnicas que ayudan a la persona a centrarse y desplegar su potencial, la meditación zen es una de las más efectivas.Nuestra mente es como un océano agitado o como un jardín secreto lleno de hierbas,emociones ,perturbadoras ,malas hierbas,zarzas..."Lo que nos pasa es que no sabemos lo que nos pasa.Por eso nos pasa lo que nos pasa,decía Ortega y Gasset.Resumiendo el zen ayuda tiene unos efectos ;pero hay que ser pacientes ( como en todo en esta vida)¿pero cuales pueden ser los efectos positivos de practicar Zen?-DESPERTAR.La conciencia sensorial se agudiza.El nivel de atención aumenta La conciencia de los actos, palabras,pensamientos y sentimientos se vuelve más clara y nos permite apreciar la riqueza de las situaciones vitales. ejemplo nos damos cuenta lo hermosa que puede ser una simple gota de agua¡¡¡.
INTEGRACIÓN. se reduce la tensión creada por las dualidades.cuerpo -mente .amor odio.
INTEGRIDAD.la persona es lo que es y en cada momento está haciendo lo que está haciendo,plenamente con la totalidad de sí misma.
Conclusión el zen nos ayuda a tener una paz interior, apertura espiritual no juzgar a nadie ,una aceptación emocional ,objetividad mental .
El secreto de zazen no está tanto en la técnica como en la actitud ética con que se practica.
ESTABILIDAD Y APERTURA.Estabilidad ,porque nos centramos ,proviene de la integridad y la firmeza interior nos permite abrirnos al mundo y se aprecia la gran oportunidad que encierra en sí misma la vida humana.
Reconozco que meditar en zazen es difícil ,hay que tener paciencia ,dedicación disciplina ,pero auque sea poco compensa.
Un abrazo y felices fiestas .

sábado, 20 de diciembre de 2008

La Luz

Estamos a pocos días de la navidad , las calles están llenas de luces ,hay un ambiente diferente en el aire ,será la gente que aunque en crisis ,sigue comprando .en fin ,la navidad debería ser otra cosa no lo que es a mí me llena de nostalgia de cuando una es pequeña, tal vez es el momento de reflexión el tiempo aquí en el hemisferio norte la tierra se abre a la luz..cada día los días serán más largos.Pero ¿que significa la Luz? Para los que somos cristianos ,Cristo Jesús es la Luz del Mundo ,El dijo yo soy la Luz , el que me sigue no andará en tinieblas.
En este pequeño blog quiero compartir mis inquietudes ,pensamientos ,descubrimientos en la web , etc ,no es un blog Budista yo no soy budista,pero si pretendo hacer zen ,tengo un grupo de personas con las que lo hago, gracias a una persona admirable , el Padre Carranza ,algún día de estos escribiré algo sobre él. Quiero mencionar también a mí amiga Delphi ,por su alegría y entusiasmo ,a Helena , en fin a tantos miembros de la Shanga .Todos ellos en Gijón que es mi segunda patria.Otro día contaré de mis seres queridos del otro lado del charco .
Bueno aquí hago un enlace esta página sobre el Budismo
Os la dejo para saber un poco más , qué cada uno haga su reflexión.
Aqui escribo del libro huesos de zen.. el siguiente relato que titula
TU LUZ NO PUEDE APAGARSE.
Un estudiante de Teridal,una de las escuelas de filosóficas del budismo ,e inició en la meditación ZEN como discípulo de Gasan.Cuando se preparaba para marcharse,algunos años más tarde,Gasan le advirtío:
-Buscar la verdad por medio de la especulación es útilen cuanto que proporciona abundante material para la predicación.Pero recuerda que, a menos que medites constantemente ,luz de la verdad puede apagársete.
Feliz navidad a tod@s y que Jesús nazca en nuestros corazones

martes, 16 de diciembre de 2008

Personajes:Willigis Jäger

Transcribo una entrevista que se le hizo a Willigis Jäger.
«En el siglo XX se mataron mutuamente cien millones de personas y ninguna moral sirvió»Ratzinger me prohibió hablar en público, pero no le hice caso por motivos de concienciaCon un gran número de seguidores tras sus conocimientos sobre mística de las religiones, el alemán Willigis Jäger habló ayer en el Ateneo Jovellanos de Gijón /(fecha pasada)«La irrupción a nuestro ser verdadero». Monje benedictino, maestro zen y maestro de contemplación, abarrotó el aula. Lo entrevista Javier Morán en La Nueva España.-¿A qué monasterio benedictino pertenece usted?-Vivo fuera del monasterio porque estoy exclaustrado. Benedicto XVI, cuando aún no era Papa, sino en su anterior puesto en la Congregación para la Doctrina de la Fe, bajo el nombre de Ratzinger, me prohibió hablar en público. -¿Por qué?-Pensó que yo ya no interpretaba correctamente el catolicismo.-¿Se defendió usted?-Le escribí una carta diciéndole que no iba a hacerle caso por motivo de conciencia y por motivos pastorales.-¿Por qué un benedictino acude a la espiritualidad oriental?-En la Iglesia católica no se enseñó la oración contemplativa y aún hoy día sigue habiendo dificultades con esa enseñanza.-¿Conoció al jesuita Anthony de Mello, también amonestado por la Santa Sede?-Parecido problema al mío.-Le acusaron de panteísta.-A mí me acusan de monista, pero lo que yo enseño no tiene nada que ver con ello.-¿Es compatible la espiritualidad oriental con el credo católico?-Existe una espiritualidad transconfesional y a ésa me dedico. Pero eso no significa que yo tenga que dejar la confesión católica.-El teólogo Rahner decía que el siglo XXI, o es místico, o no será nada.-Yo también creo eso, porque, o bien hacemos experiencias en el espacio transpersonal, o no vamos a poder sobrevivir como especie humana.-¿Qué significa experiencia transpersonal?-Nuestra personalidad es un logro de la evolución, pero al mismo tiempo significa una limitación. Nuestra conciencia tiene que ampliarse. Nos hemos desarrollado desde una conciencia prehomínida y de allí evolucionamos hacia una conciencia mágica, luego mítica, luego mental racional, pero no podemos quedarnos ahí.-¿Qué es ese ahí?-Provenimos de un paraíso en el que alguna vez nos sentimos en una unidad simbiótica con la naturaleza, y lo que llamamos pecado original no es otra cosa que el haber desarrollado la conciencia individual fuera de esa simbiosis. Pero, apenas salimos de ella y pudimos decir tú y yo, empezó a matar Caín a Abel. Desde entonces nuestra especie no ha hecho otra cosa que matarse mutuamente y eso se ha agravado muchísimo. Hemos llegado a un punto donde no sabemos cómo va a seguir esto. En el siglo pasado se mataron mutuamente cien millones de personas y ninguna moral surtió efecto.-¿Por qué?-Esas frases de «debes hacer», o «tienes que», no han hecho adelantar a nuestra especie humana para nada. Los grandes profesores y sacerdotes del mundo fueron un fracaso en este sentido. No estoy en contra de los profesores o de los sacerdotes, pero sus enseñanzas no han ayudado a los hombres.-¿Alternativas?-Tenemos en nuestro interior posibilidades para comprender la realidad de un modo que no puede abordarse con la razón. Nuestra conciencia personal supone un gran logro de la evolución, pero al mismo tiempo supone una limitación. Caer en la cuenta de esa limitación es esencial para nuestra especie.-¿Cuál es esa limitación?-Creemos que la conciencia del «yo» supone la única posibilidad de comprender. Pero eso es igual de tonto que cuando creíamos en el pasado que la Tierra era el centro del universo. Con esa concepción nos hemos orientado hacia un gran egocentrismo, que es la fuente de todos los males que conocemos en el mundo. El egocentrismo nos ha llevado al borde de la desaparición.-¿Cómo superarlo?-Para salir de esa limitación hay que entrar en el nivel de la unidad. Entonces vemos que somos uno con todo y que sólo existe uno. Una red de pescador consiste en muchas mallas y una malla sola no tiene sentido. Cada uno tiene sentido en la totalidad.-Pero algunas religiones ya predican el amor al prójimo.-Las religiones predican el amor y dicen «debes amar a tu prójimo igual que a ti mismo», pero no nos han ayudado las religiones para dar ni un paso hacia adelante. Decimos «mi religión», «mi confesión», …egoísmo, …y los que no estaban de acuerdo fueron quemados. Eso sigue igual en el presente: sunnitas y chiitas, judíos y musulmanes, fundamentalistas en la Iglesia católica. Todos dicen «yo, yo, yo…». Todos los problemas del mundo resultan de ese egocentrismo.-¿Nada han contribuido las religiones?-Sólo cambiaremos si entramos en un nivel nuevo de conciencia, en el espacio transpersonal. Superar las limitaciones del yo es algo que la mística de Oriente y de Occidente siempre han sabido hacer, pero se puede hacer en las religiones y también fuera de las religiones. La mayoría de las personas buscan fuera de sus religiones.-Las religiones también han evolucionado.-Las reformas en las religiones han sido como cambiar los muebles de un mismo piso. Lo hemos hecho muchas veces y no ha servido de nada. Lo que tenemos que hacer es subir un piso más arriba en la experiencia de lo religioso.-¿Qué hay en ese piso?-Un nuevo nivel de la conciencia. Se trata de ser más plenamente humano. Hay que preguntarse qué sentido tienen esos pocos decenios de mi vida en un universo de miles de millones de años. Ese sentido es que debo ser plenamente ser humano, y ahora lo voy a decir en la manera cristiana: Dios quiere ser persona en mí, tal como soy en este momento, con esta figura que tengo. Es el único motivo por el que existimos. Por eso bailo esa danza de la vida, pero no soy yo el que está bailando, sino que estoy bailado. Dios se baila a sí mismo en mí. El maestro Eckhart dice que Dios se saborea a sí mismo en las cosas. Ése es el motivo de mi existencia.-¿Y lo transpersonal?-Yo tengo una importancia sin igual. Por eso dice Eckhart que si no estuviera yo, Dios no sería. Por eso tengo un significado único con mi vida, con esos pocos decenios en medio del universo. Mi ser verdadero no es la conciencia del yo, sino algo que no nace y no muere. Lo que soy en lo más intimo es algo que seguirá cuando mi cuerpo físico haya muerto. Y no soy el único que está bailando, sino que bailan conmigo muchas personas, que tienen la misma importancia que yo. Cuando experimento esto, mis actuaciones serán diferentes.-¿Cómo se hace uno místico?-La mística es una forma de oración, un camino de oración. Existen diferentes formas de oración y la mística es uno de esos caminos. Y muchos cristianos llegan a una frontera con su oración verbal dirigida hacia un Dios personal y entonces entran en una nueva forma de oración, y esa oración es una nueva experiencia de lo que llamamos Dios. -Esa oración, ¿es la contemplación?-Eso es lo que la tradición llama oración contemplativa, y lo conocemos de Santa Teresa de Jesús, de San Juan de la Cruz, de Francisco de Osuna… Hay un camino donde se enseña esa religión mística. Todas las religiones conocen dos formas de oración, una esotérica y otra exotérica. Las religiones, como el budismo, cristianismo, judaísmo, hinduismo e islamismo, tiene sus sagradas escrituras, sus dogmas, ritos, liturgias y esa forma de religiosidad se reza de forma exotérica. «Exoteros», en griego, quiere decir «desde fuera», y el rezo verbal o meditar sobre un texto serían la oración exotérica. En esa forma lo que hago es activar mis potencias psíquicas, como intuiciones, pensamiento… -¿Y la oración esotérica?-Todas las religiones también tienen una forma esotérica de oración. El budismo ha desarrollado las formas del zen y del Vipassana; el hinduismo ha desarrollado las diferentes formas del yoga; en el islamismo conocemos el sufismo, y en el cristianismo tenemos la mística, que también es la contemplación. «Esoteros» significa «desde dentro» y en la forma de oración esotérica hago lo contrario: voy sosegando toda actividad mental, intento sosegar las potencias psíquicas, como memoria, voluntad y entendimiento, para que pueda irrumpir lo que está detrás de ello.-¿Por qué se perdió en el catolicismo la contemplación?-La Iglesia católica dice que esa forma de oración contemplativa es una oración privada y no le gusta. Quiere que todos tengan la misma práctica que la Iglesia ha fijado. Todas la religiones teístas, como el Cristianismo, el Islam y el Judaísmo, tienen problemas con lo que es la mística.-¿Miedo a que la persona entre en contacto directo con Dios?-La institución de la Iglesia teme perder el control.-Autor: CETR( Entrevista sacada de redes cristianas)

domingo, 14 de diciembre de 2008

Zen y fe cristiana:

Pueden convivir dentro de una misma fe la experiencia cristiana y la budista Zen? ¿Hay más similitudes que diferencias entre estas dos maneras aparentemente tan diferentes de darle un sentido último a la existencia humana?Estos fueron los temas de la conferencia Zen y fe cristiana, sustentada por la Dra. Ana María Schlüter Rodés el pasado 21 de septiembre, y organizada conjuntamente por el Centro de Formación Humanista y Zendo Betania de México. La presentación fue hecha por el P. Gonzalo Balderas. O.P., quien enfatizó la necesidad de un diálogo interreligioso en el mundo de hoy. La Dra. Schlüter inició su intervención con algunas someras precisiones sobre el Zen, cuyo contacto formal con Occidente puede decirse que inició en el año de 1873, en ocasión del Congreso Mundial de las Religiones celebrado en Chicago. De allí, su expansión fue inmediata, alcanzando un auge en Europa durante la década de los sesenta.El Zen no constituye una mera transmisión de enseñanzas, afirma. Es más bien una ayuda para el hombre, a fin de que salga a flote su ser más profundo y descubra su verdadera realidad. Esto se alcanza mediante un camino de "abismamiento" (que no meditación) o "buceo", a fin de descubrir algo que se encuentra más allá de toda palabra o concepto.Para el Zen, importan sobremanera la postura corporal y la respiración adecuadas, ya que el cuerpo no es una cosa material. Es esencial para el practicante "estar sentado sin objeto", a fin de no verse enredado con las ideas producidas continuamente por la razón.Schlüter aseguró que la práctica del Zen por cristianos en estas últimas décadas se extendió gracias a la labor realizada por algunos jesuitas radicados en el Lejano Oriente. Incluso, el Concilio Vaticano II aprobó un documento llamado Ad Gentes, el cual asienta en su artículo 18 que se debe prestar suma atención a toda tradición ascética surgida antes del advenimiento del Evangelio. Esto constituye "una abierta invitación a los fieles cristianos a promover los bienes espirituales de otras religiones". En su opinión, estos textos conciliares animaron el estudio y la práctica del Zen, y el propio papa Paulo VI bendijo esta labor ecuménica.Mediante la práctica del Zen, afirmó la ponente, el cristiano aprende y practica un nuevo método de abismarse en el misterio, y este método descubre la dimensión mística de la fe: "El cristiano pasa de tener una creencia a tener una fe, y adquiere un nuevo lenguaje y una apertura a otros horizontes".Indicó también que entre el Zen y la mística cristiana existen imágenes que, aun cuando en contextos diferentes, son completamente coincidentes, como en el segundo libro de la Subida al Monte Carmelo, donde San Juan de la Cruz habla de una luz en el alma humana que se encuentra sin embargo "encapsulada" por las formas y las pasiones, y en varios textos budistas se afirma que todos los hombres son seres iluminados, pero no pueden darse cuenta de esto debido a su forma engañosa de pensar.Otro aspecto coincidente es la comprensión real del concepto de persona del que, por ejemplo, San Agustín muestra toda su amplitud, al hablar de las tres personas de la Santísima Trinidad: el individuo es humano sólo por su relación con Dios y con los otros".Finalmente, la conferencista aseguró que el contacto mutuo enriquece a los fieles de ambas religiones, ya que "un budista encuentra en el cristianismo una nueva perspectiva de compasión y ayuda al prójimo, y un cristiano encuentra en el Zen una nueva mística". Como colofón a este diálogo académico, el P. Alejandro Cancino, S.J., realizó algunos comentarios sobre la idea de ‘experiencia’ mostrada por la Dra. Schlüter, y abundó en la pertinencia de establecer alternativas y experiencias de diálogo entre las religiones y entre los hombres."
En el principio...la Palabra, pero antes, el Espíritu flotando sobre las aguas..."
Revista Sinarquìa - Mexicanidad, Justicia Social y Espiritualidad.

LA MENTE DE PIEDRA

La mente de piedra
Hogen un maesto de Zen ,vivia solo en una ermita en el campo.Un día ,cuatro monjes viajeros que pasaban por allí le pidierón permiso para encender un fuego en su patio y calentarse un poco.
Mientras estaban preparando la hoguera , Hogen les oyó hablar sobre la objetividad y la subjetividad.
Uniéndose a la discusion, dijo:
-Ahí tenéis esa gran piedra.¿Dónde considerais que esta , dentro o fuera de vuestra mente?.
Uno de los monjes replicó:
-desde el punto de vista budista ,todas las cosas son objetivaciones de la mente , así que yo diría que la piedra está dentro de mi cabeza.
-Debes tener la cabeza muy pesada , observó Hogen si llevas en tu mente una piedra tan grande como esa".-
Del libro :
Carne de Zen Huesos de Zen

miércoles, 10 de diciembre de 2008

VOLUNTAD y MUSHOTOKU

La voluntad es la que da valor a las cosas pequeñas. Lucio Anneo Séneca (2 AC-65) Filósofo latino.
Dicen que soy héroe, yo débil, tímido, casi insignificante, si siendo como soy hice lo que hice, imagínense lo que pueden hacer todos ustedes juntos. Mahatma Gandhi (1869-1948) Político y pensador indio.
Entonces la palabra Mushotoku: (sin provecho) que es la capacidad de actuar sin espíritu de provecho.
Al comienzo de la práctica de zazen casi todo el mundo recurre al uso de la voluntad.Por una parte, porque el zazen es difícil y por otra porque el ego espera conseguir algo.En la práctica del zazen existe un momento delicado. es el momento en el que debemos practicar más alla de nuestra voluntad,más allá de nuestro propio beneficio,Mushotoku ,sin esperar nada a cambio.Cuando la práctica del zazen ha sido interiorizada y asumida ,cuando el zazen impregna nuestro ser ,la voluntad ya no es tan necesaria.
Zazen , el estado de los Budas Y Patriarcas , es también parecido a una montaña .El ego quiere escalarla, quiere llegar hasta la cima y gravar su nombre en una piedra...........
El Maestro Dogen escribe en el Shobogenzo Sansuikyo:" ¿Dónde acaba la montaña,dónde comienza el valle?"El es la prolongación de la montaña,la montaña es la prolongación del valle."
Zazen no está limitado a un tiempo o a un espacio concreto, no tiene una forma delimitada.
" Zazen no tiene absolutamente nada que ver con la postura sentada o con la postura acostada" -Maestro Fukazazenngui.
Sin embargo ,cuando se comprende el verdadero zazen uno se da cuenta de que todo es una gran montaña,que en el zazen no hay puertas de entrada ni de salida ,no hay arriba ni hay abajo.Por eso un Maestro zen dijo: "voy a bajar a la montaña después de haber subido al valle".
-(De las hojas que nos da el Maestro.)

lunes, 8 de diciembre de 2008

MANOS JUNTAS

Una de las cosa que siempre me llamo la atención del zen es que nos ayuda a conectarnos con nuestro ser ,no da tranquilidad y nos hace ver al mundo entero con mayor apertura y respeto ;pero esto creo que no es solo producto de meditar o hacer zen ,la vida con mayúsculas es tener reverencia hacia el otro ,teniendo conciencia de nuestro Ser. Somos seres espirituales por naturaleza sea de donde seamos ,hayamos nacido en cualquier lugar del mundo y hayamos recibido tal o cuál cultura , siempre hay una fibra que vibra ante la belleza , el arte la bondad.. el MISTERIO.
Hay un gesto que se hace en el zen que es:合掌 gasshō. El término se refiere a un gesto corporal, con las palmas de las manos juntas y con los dedos apuntando hacia arriba, en posición de oración. Normalmente se acompaña por una inclinación ligera de la cabeza, hecha con las palmas abiertas y unidas entre sí, ante el pecho. En India, el gesto se acompaña a veces con la palabra námaste.(fuente : http://es.wikipedia.org/wiki/Namaste#La_reverencia_en_el_budismo Aquí lo explican muy bien y a mí siempre me llamó la atención porque es un gesto universal de oración , reverencia , contemplación .en este mundo muchas veces lleno de violencia nos hace falta un momento de contemplación de conectar con lo divino tanto de divino de nosotros mismos como con lo divino del prójimo.Y como no puedo renunciar a mis raíces cristiano católicas :) ya que en estos días de la Inmaculada (fiesta que coincide con la Iluminación de Buda) y acercándose el 12 de diciembre Nuestra Señora de Guadalupe su imagen (con las manos Juntas en gasshō.)Tal vez algún purista de zen me diga que no está con las manos en gassho , pero eso no importa creo que contemplar su imagén dice mucho .

sábado, 6 de diciembre de 2008

LA PIEDRA

Estaba un día Diógenes plantado en la esquina
una calle y riendo como un loco.
"¿De qué te ries?" , le preguntó un transeunte.
¿Ves esa piedra que hay en medio de la calle?
Desde que llegué aquí esta mañana,.diez personas
han tropezado en ella y han maldecido ,pero ninguna
de ellas se ha tomado la molestía de retirarla
para que no tropezaran otros."

EL PEQUEÑO PEZ

El pequeño pez
"Usted pesrdone" le dijo un pez al otro, es usted más
viejo y con más experiencia que yo y probablemente
podrá ayudarme. Dígame:
¿dónde puedo encontrar eso que llaman Océano?
He estado buscándolo por todas partes,
sin resultado"
El Océano , respondió el viejo pez " es
´donde estás ahora mismo"
" ¿Esto?Pero si esto no es más que agua....
Lo que yo busco "es el Océano",replicó el
joven pez, totalmente decepcionado, mientras
se marchaba a buscar a otra parte.

viernes, 5 de diciembre de 2008

LA BELLEZA DE UNA GOTA DE AGUA

Muchas veces después de una sentada ves las cosas muy diferentes diría más bien como se deben de ver con toda su belleza. ¡Sí hasta una gota de agua es bella¡pero como en la poesía esto hay que experimentarlo.
Me gusta mucho este vídeo :) espero que se vea bien.

jueves, 4 de diciembre de 2008

´Sentarse?

SAFU El cojín que sirve para sentarse , se puede hacer uno con una manta enrollada.lLo importante es estar bien sentado y equilibrado,las personas que no puedan lo pueden hacer en una silla y, sin apoyarse en el respaldo.
Uno de los elementos del zen es saber sentarse indagando y navegando en YouTube encontré unos vídeos , a ver si los puedo bajar y los pongo aquí ,no creo que se molesten los dueños¡.) además es algo para el bien de tod@s uno que me encantó sobre todo el que le hacen la entrevista a un maestro zen . El primer maestro zen de España ..., tiene un gato cómo el mío creo que a los gatos les gusta el zen en muchos libros siempre aparece un gato ,el mio es un gatín muy sensible y que cuando hago las sentadas el también se sienta( no¨sé ,si medita)
Bueno solo agregar que nosotros no meditamos con los kimonos aquellos ; pero si tenemos safus.
Creo que no puedo descargar el vídeo pondré el enlace :

miércoles, 3 de diciembre de 2008

zen??¿

Una buena pregunta,sigo en ella ,sigo preguntado...No sé que poner lo más adecuado sería ir a lo concreto es decir ,hacer una sentada ,muchas veces parece un tiempo perdido ,pero siempre es bueno sentarse en zazen y ver, sin ver.
El otro día este martes en el zen el maestro nos hablo del vació, de la noche y de como en la espiritualidad siempre se necesita de la experiencia de la noche, la noche podemos verla como aquellos momentos oscuros de nuestra vida en que todo va mal o que simplemente no comprendemos NADA.Estos momentos pueden ser dados por tantas cosas ,por ejemplo una crisis ,palabra tan de moda en estos tiempos y no solo una crisis económica sino una crisis existencial.
Dos religiones tan diferentes como el Budismo y el Cristianismo coinciden en lo fundamental , las dos son salvadoras, el Buda (el iluminado) quiere salvar , que todos se iluminen sean seres despierto Cristo el ser hijos del Padre...Todo esto muy largo de aprender.
El zen es como la poesía no se puede explicar:
Ver el mundo en un grano de arena
y el cielo en una flor silvestre.
Tener el infinito en la palma de la mano
y la eternidad en una hora.
-William Blake.

jueves, 27 de noviembre de 2008

Un día es solo un día

Un día es solo un día
Un noble pidío al maestro Zen Takuan
que le indicase alguna forma para matar
el tiempo.Los días se le hacían
intolerablemente largos en su
despacho sentado rigidamente
hora tras hora, recibiendo el
homenaje de unos y otros.
Takuan escribío ocho
caracteres chinos
y los entregó
al noble:
UN DÍA ES SOLO UN DÍA;
LA JOYA MÁS GRANDE ES COMO EL DÍA MÁS CORTO.
ESE DÍA NUNCA VOLVERÁ,
CADA SEGUNDO VALE LO QUE UNA JOYA SIN PRECIO.
Del libro carne de zen huesos de zen.
Edit Ahimsa.

miércoles, 26 de noviembre de 2008

El zen un camino largo....o?

Hace unos años empece a "hacer zen"empece ,pero aún me encuentro empezando el camino es largo y hay veces en que una se desanima ,suerte que tengo un lugar donde estar una comunidad? en lenguaje zen tiene otro nombre.Ya lo ire poniendo en cuanto abance en escribir día a día...Como digo el camino es largo muchos empezamos y nos vamos ,otros seguimos regularmente ,poco a poco paso a paso sentada a sentada.Tengo una suerte de tener a una persona el padre que nos ayuda con su presencia y su guia y de tantos que estan ahí ,todos son importantes ,cada uno diferente y valioso.
Para "hacer zen se necesita sobre todo querer y saber que es un camino que se empieza y se tiene que seguir no tiene fin ,se necesita paciencia...mucha paciencia,y saber que siempre ,siempre por mas pequeña que sea la sentada nos vendra bien .Bueno eso es todo si decir que mi lugar es Gijón. Bueno solo pongo esto por hoy ,quiero decir que me cuesta escribir ,soy un poco perezosa , pero como el zen vale la pena ,su esfuerzo ,su camino u a la vez es un ARTE porque nos ayuda a modelarnos por dentro y creo que es lo más importante y lo único que nos llevaremos a ALGÚN LUGAR cuando todo termine....Bueno no sigo mas por hoy termino con las cuatro aspiraciones:
Los seres son innumerables , es mi deseo
salvarlos a todos.
Los pensamientos y sentimientos
ilusorios son ilimitados ,es mi
deseo liberarme de todos.
Las puertas del Darma son incontables,
es mi deseo aprenderlas todas.
El camino del despertar no tiene igual,
es mi deseo alcanzarlo.